「ビニールの袋」って英語でなんと言えばいいの? ー Plastic bag‼︎
日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。
今日は、「ビニールの袋」です。
英語では、 Vinyl という言葉は使いません。Vinyl は、樹脂製プラスチックを表す専門的な言葉です。あまり専門的すぎて、一般の人にはわからないので、他の言葉を使います。
Plastic bag
が正解です。
日本語でプラスチックというと、硬いものをイメージしますが、英語では柔らかいビニール製のものも
Plastic
という言葉を使います。
アメリカのスーパーなどで買い物をすると、
Paper or plastic?
と聞かれます。
「紙の袋?ビニールの袋?どちらが良いですか?」
ということですおねがい
Bag は、カバンという意味もありますが、袋という意味もあります。