そんな気分じゃない!ー I don’t feel like it! 

日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。

今日は、「そんな気分じゃない!」 です。

A: 映画見に行かない?

B: 今日はそんな気分じゃないの。

これを訳してみましょう。

A: Why don’t we go to a movie?

B: I don’t feel like it today.

feel like 名詞、または動名詞で、~したい気分だ

例えば、「ビールを飲みたい気分だ。」は、

I feel like a glass of beer.(名詞を使う場合)

I feel like drinking a glass of beer.(動名詞を使う場合)

「そんな気分じゃない!」 は、 I don’t feel like it. です!

Follow me!