そんな気分じゃない!ー I don’t feel like it!
日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。
今日は、「そんな気分じゃない!」 です。
A: 映画見に行かない?
B: 今日はそんな気分じゃないの。
これを訳してみましょう。
A: Why don’t we go to a movie?
B: I don’t feel like it today.
feel like 名詞、または動名詞で、~したい気分だ
例えば、「ビールを飲みたい気分だ。」は、
I feel like a glass of beer.(名詞を使う場合)
I feel like drinking a glass of beer.(動名詞を使う場合)
「そんな気分じゃない!」 は、 I don’t feel like it. です!