Lunch is on me! って、意味は?

ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、

Lunch is on me!

直訳すると、「ランチは私の上にある!」なんですが、よく状況がわかりませんね

これは、「ランチは私が持つわ。」

「ランチは私のおごりよ。」

ということになります。

こんなふうに使います。ナイフとフォーク

A: Let’s have lunch! (お昼を食べましょう。)

B: Okay. Lunch is on me! (いいわねぇ。おごるわ。)

A: Oh, thank you. (うわぁ、ありがとう。)

Follow me!