2024年3月31日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? milk and honey ミルクと蜂蜜がある国は豊か⁈ 今日は、 milk and honey です。 ミルクに蜂蜜 なんとなく良いイメージです そのイメージ通り、「豊かな」という意味です。 「人生が楽しく、楽で、人々が幸せな」というのが、英英辞典の定義の和訳です。 こんなふ […]
2024年3月30日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? Bread and Butter パンとバター?ってどう言うこと? ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 bread and butter です。 ズバリ!「パンとバター」。人間が生活していく上で不可欠なもの → 生活のための収入源 または、 本業 と言う意味で […]
2024年3月29日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? Don’t cry over spilled milk! こぼれたミルクのことで嘆くな⁈ ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 Don’t cry over spilled milk! です。直訳すると「こぼれたミルクのことで嘆くな!」となります。 起きてしまったことを嘆くのは、時間の […]
2024年3月28日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? Can you make it? って、何を作るの? ー 間に合う! ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 Can you make it? です。 直訳すると、「あなたはそれを作ることができますか?」そんなこと突然聞かれても、「何?何?何を作るの⁈」と、戸惑ってし […]
2024年3月27日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? 「声変わりしてる」って、英語でなんと言えばいいの? 日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 今日は、 「声変わりしてる!」 です。 ちょうど、小学校の高学年になると、男の子は声変わりをします。その […]
2024年3月26日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? Whistle-blower 「笛を吹く人」って何?ー 内部告発者! ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 whistle-blower です。直訳すると、 笛を吹く人 → 警報を鳴らす人 → 告発する人 となります。 アメリカで1970年ごろに生まれた、比較的新 […]
2024年3月25日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? 「希望の星」って、英語でなんと言えばいいの? ー rising star! 日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 今日は、 「希望の星」 です。 彼女は、我が社の希望の星です! これを英語に直してみましょう。 She […]
2024年3月24日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? 「餃子耳」を英語では? ー cauliflower ears カリフラワー耳⁈ ラグビーワールドカップの真っ最中!今日も、日本 対 サモア 戦が行われています。 「ラグビーは、格闘技だ。」と言われるように、ラグビー選手の中には、柔道家のように耳の中が膨れている人がいますよね。 「餃子耳」 と呼ばれて […]
2024年3月23日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? 「今月の 光熱費 高い!」って、英語でなんと言えばいいの? 日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 今日は、 「光熱費」 です。 ズバリ! utilities です。これは、utilize (活用する) […]
2024年3月22日 / 最終更新日 : 2024年3月15日 admin_mrsen この日本語、英語で何といえばいいの? 「ワン切り」って、英語でなんと言えばいいの? ー one-ring call 日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 今日は、 「ワン切り」 です。 以前に日本でも多発した、「ワン切り詐欺」。海外にもあったんですね!コール […]