Way to go! の意味は?ー「よくやった!」

ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、

Way to go!

です。

直訳すると、「行くべき道」なのですが、そういう意味で使うのではありません。

That is the way to go! の、はじめの部分を省略したもので、「それこそあなたが行くべき道だ!」と

よくやった!

という意味で使うのです。

非公式な口語表現ですが、日常生活でよく使われます。

日本人に馴染みのある表現で言い換えるならば、

Good job?

というところでしょうか

例文です。

Son: Mom, I’ve got 100 points on my English test.
(お母さん、英語のテストで100点とったよ!)

Mother: That’s great! Way to go!
(すごいじゃない!よくやったわ!)

Follow me!