この日本語、英語で何といえばいいの?-やっちゃった~!

よく使うカジュアルな日本語表現を取り上げ、英語なら何というかを考えてみます。

今日は、「やっちゃった~!」です。

買ったばかりの新車を車庫入れ中に、「バリバリ」という音

「やっちゃった~!」

電話でおしゃべりに夢中になり、調理中なのを忘れて、あら焦げたにおい

「やっちゃった~!」

このような経験はありませんか?そんな時、英語では何というのでしょう?

I blew it!

(しまった!しくじった!)

BlewはBlow(吹く、吹き飛ばす)の過去形です。つまり、せっかくのチャンスを吹き飛ばしてダメにした、ということから、失敗をした時に使います。

でもこれはアメリカで使われるスラング(俗語)ですから、目上の人や、正式な場所では使用を控えてくださいね。

Follow me!