「餃子耳」を英語では? ー cauliflower ears カリフラワー耳⁈
ラグビーワールドカップの真っ最中!今日も、日本 対 サモア 戦が行われています。
「ラグビーは、格闘技だ。」と言われるように、ラグビー選手の中には、柔道家のように耳の中が膨れている人がいますよね。
「餃子耳」
と呼ばれているそうですが、さて、英語ではなんというのでしょう?
先日、ネイティヴ先生とその話をしていたのですが、彼女の口からある野菜の名前が出てきて、びっくりしてしまいました。
cauliflower ears
そうです!「カリフラワー耳」と言うそうです
餃子に見えるか、カリフラワーに見えるか、あなたはどう思いますか?
Many of martial artists have cauliflower ears.
(多くの格闘家の耳は、餃子耳になっている。)