「声変わりしてる」って、英語でなんと言えばいいの?

日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。

今日は、
「声変わりしてる!」
です。
ちょうど、小学校の高学年になると、男の子は声変わりをします。その間は、声が裏返ったり、不安定なものです。ちょうど、子供と、大人の間にいる時期ですね。
実は、日本語と英語が全く一緒である、数少ない表現のうちの1つです。
His voice is changing!
 
で、OKです。

Follow me!