「お仕事は何をされていますか? 」って英語では?

「お仕事は何をされていますか?」

と言いたいなら、ベストな表現は何か? 今日も、万能な表現をご紹介したいと思います。

「お仕事は何をされていますか?」

この丁寧で柔らかいニュアンスをそのまま生かした表現を模索していきましょう!

例えば、

(上三角) What is your job?

英語では、直接表現はあまり丁寧ではないと考えられています。つまり、

婉曲表現が丁寧

とされています。What is your job? 「あなたの仕事は何ですか?」では、あまりにストレートで、丁寧なニュアンスはありません。もちろん、正しい英語ですし、通じますが、、、。

オススメは、

What do you do?

直訳すると、「あなたは普段何をしますか?」仕事という言葉は何も含まれていませんから、婉曲表現ですね。

でも、私たちは英語学習者ですから、通じないと不快な気持ちになり、明日からの学習のモチベーションが下がってしまいます。

そんな時は、保険をかけましょうウインク

What do you do for work?

語尾に、for work (仕事のために) という保険をかければ、スムーズに通じること間違いなし!

What do you do for a living?

for a living (生活のために) という表現もあります。私は個人的に、前者をオススメしますが、どちらでも覚えやすい方を、しっかり覚えてくださいね照れ

明日は答え方をご紹介します!

Follow me!