「交通系カードにチャージする」って、英語で何と言えばいいの?
先週、生徒さんから質問を受けました。 「カードにチャージする」は、英語で何と言えばいいのですか? なるほど、これは意外に難しいかもしれない。何しろ、カードに入金してチャージする行為…



先週、生徒さんから質問を受けました。 「カードにチャージする」は、英語で何と言えばいいのですか? なるほど、これは意外に難しいかもしれない。何しろ、カードに入金してチャージする行為…
日本の伝統的なお祭りや習慣を、外国の方に説明をする時、「例えば〜のようなものです。」と説明できれば、どんな国の方にも理解してもらい易いですよね。 例えば、日本の代表的なお菓子、おせ…
英語表現と日本語表現を比べると、全く同じで驚くときと、全く異なるときと、似ているけれど微妙にちがうことがあります。 今日は、似ているけれど、微妙に異なる表現をご紹介します。 喉まで…
昨日取り上げた、「お仕事は何をされていますか?」の答え方について今日はご紹介します。 日本語は名詞表現が、一方、英語は動詞表現がより自然に聞こえます。 例えば、仕事は何かと聞かれ …
「お仕事は何をされていますか?」 と言いたいなら、ベストな表現は何か? 今日も、万能な表現をご紹介したいと思います。 「お仕事は何をされていますか?」 この丁寧で柔らかいニュアンス…
私の英会話教室で、生徒さんから質問を受けた時、その生徒さんの習熟度や、年代、その表現を使うであろう状況を鑑みて、最適な回答をお返ししています。 しかし、このブログでは、不特定多数の…
レッスン中に、生徒さんからよく質問を受けます。「この日本語、英語で何と言えばいいのですか?」と。 すぐに答えられる表現と、そうでないものがあります。今日ご紹介する「手先が器用」は、…
日本語では普通に使うのだけれど、英語では何と言えばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 昨日、生徒さんのお一人からこんな質問を受けました。 「友達を見つけ…
日本語では普通に使うのだけれど、英語では何と言えばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 今、日本中で、人手不足が問題になっています。では、この「人手不足」…