言葉に気をつけて! — Watch your language!
NHKで放送されていた、レジデント•エイリアン、シリーズ 最終回より。
街で、ただ1人、エイリアンが見える男の子、マックスは、エイリアンのハリーに会うために急いで自転車を走らせた。
それを阻止しようと車で追いかける、キャスパーとローガン。突然何かにぶつかり車が止まる。それはマックスの友人の少女の自転車だった。どうも追っ手からマックスを守るために、わざとぶつかったようだ。仕方なく車を降りたキャスパーが言う。
キャスパー: くそっ!ローガンが気の散るようなことを言うからよ!
ローガン: 大変だ!大丈夫かい?怪我はないかい?
少女: 言葉には気をつけてくれる?
少女は、「くそっ!」と言い放った大人の女性であるキャスパーに対して、非常に冷静な態度で、
言葉には気をつけてくれる?
と言っています。英語では、
Watch your language,
please.
とてもよく使うフレーズです。相手が汚い言葉を使った時、すかさずこう、指摘します。このwatch は、気をつける、注意する という意味ですね。
language は、本来、言語全体を指しますが、ここでは、汚い言葉、下品な言葉を意味します。
英語のスラングは、覚えると使いたくなりますが、話している相手や、時と場所を考えて使ってくださいね。そうしないと、
Watch your language! と言われてしまいますよ