「よくある話」を英語で言うと!

日本語では普通に使うのだけれど、英語では何て言えばいいの?ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。

今日は、

「よくある話」

です。

the same old story

直訳すると、「同じ古い話」つまり、いつも繰り返している行為、を意味します。やや、批判的に使います。

例文です。

Son: I tried to stay up all night for today’s exam, but I fell into sleep and woke up in the morning!

Mother: It’s the same old story with you.

Son: •••••••••

息子:今日の試験のために徹夜しようと思ったんだけど、いつの間にか寝ちゃって、気づいたら朝だった!

母:あなたの場合、よくある話じゃない?

息子: •••••••

Follow me!