uniform の意味は?
和製英語には、長所と短所があります。
普段から使い慣れているので、覚えやすい、というのが長所ですが、必ずしもそれが正しい英語として使われているわけではない、というのが短所です。
今日ご紹介するのは、
uniform
です。uniform と聞けば、ほとんどの方は、スポーツ競技のユニフォームを連想されると思います。それも確かに、uniform です。
では、学校の制服を英語に訳すとき、どんな英単語を使いますか?
実は、これこそが
uniform
です!
uniとは、「単一の」「統一の」という意味で、formは、「形」ですから、「統一した形」という意味になり、
制服
になります。
しかし、和製英語のユニフォームは、スポーツしか意味しません。つまり、uniform の持つたくさんの意味の中で、一つの意味だけに限定してしまったのです。
このように、意味を狭くしてしまった和製英語は、意外にも多いのです
Do you have to wear a uniform at your school?
(君の学校には制服があるの?)
Female workers wear uniforms at most of the banks in Japan.
(日本のほとんどの銀行では、女性職員は制服を着ています。)