uniform の意味は?

和製英語には、長所と短所があります。

普段から使い慣れているので、覚えやすい、というのが長所ですが、必ずしもそれが正しい英語として使われているわけではない、というのが短所です。

今日ご紹介するのは、

 uniform

です。uniform と聞けば、ほとんどの方は、スポーツ競技のユニフォームを連想されると思います。それも確かに、uniform です。

では、学校の制服を英語に訳すとき、どんな英単語を使いますか?

実は、これこそが

uniform

です!

uniとは、「単一の」「統一の」という意味で、formは、「形」ですから、「統一した形」という意味になり、

制服

になります。

しかし、和製英語のユニフォームは、スポーツしか意味しません。つまり、uniform の持つたくさんの意味の中で、一つの意味だけに限定してしまったのです。

このように、意味を狭くしてしまった和製英語は、意外にも多いのです

Do you have to wear a uniform at your school?
(君の学校には制服があるの?)

Female workers wear uniforms at most of the banks in Japan.
(日本のほとんどの銀行では、女性職員は制服を着ています。)

Follow me!