「アーモンドアイ」の意味は?

almond eye

聞いたことありますか?

実は、留学し始めてから2、3ヶ月目、アメリカ人からこの言葉を初めて聞き、よく意味がわからず戸惑った経験があります。

私を含む、アジア系の人の目のことを言っているのだということがわかりました。

白人と比べて、アジア系の人々の目は、アーモンドの形のようだ、というのです。では、アーモンドアイって、一体どんな目なのでしょうか?

目頭と、目尻がきゅっと閉じていて、幅広い部分は、広すぎず、狭すぎずの、スッキリ、キリッとした東洋的神秘を持つ目

ということで、良い意味で使っています。決して、目が細い、と言っているわけではありません

One of my Japanese friends has beautiful almond eyes.
(私の日本人の友達の一人は、きれいなアーモンドアイを持ってるのよ。)

ただ、もし、人種偏見とも取れる可能性がゼロではないので、その場合、

almond-shaped eyes (アーモンドの形の目)と少し客観的な表現に変えれば、OKです!

Follow me!