3億円の「大マグロ」は、青いヒレのマグロ!!
毎年のように、新年の初競りでは、すしざんまいの社長が、ご祝儀相場でクロマグロをセリ落とします。アメリカ版のヤフーニュースで掲載されることもあります。
ところで、気になったのは、「クロマグロ」をどのように訳しているか、ということです。
bluefin tuna
つまり、直訳すると、青いヒレのマグロ
写真を見ると、なるほど、尾びれや背びれなど、青いです!
では、クロマグロ と 本マグロ の違いは?
調べたところ、同じものだそうです。マグロの名前としては、クロマグロですが、生鮮品としては、本マグロと呼ぶそうです照れ
ところで、すしざんまいの社長は、自分のことを
tuna king
マグロの王様と呼んでいる、と記事に書かれていました。本当に、tuna king ですね