「やることリスト 」to-do-list が多いの?長いの?

以前に、英語のコロケーション(連語) と、日本語のコロケーションは異なる、ということをご紹介しました。

今日は、「やることリスト」にたくさん項目がある状態を英語にしてみます。

「やることリスト」を英語にすると、

to-do-list

では、「やることリストに項目がいっぱい」の状態はどのように英語で表現すれば良いのでしょう?

やることがたくさんあるから、many to-do-list?

いいえ違います。リストの中の項目は多くても、リストは一つですから、many はおかしいですね。

正しい英語は、

a long to-do-list

です

項目が多いと、リストそのものが長くなる、という考え方です。

よく考えるとわかるのですが、とっさに long が浮かぶかどうか、というところです。

ちなみに、リストの中の項目が少ないときは、

a short to-do-list

です。コロケーションの知識は、より上質な英語を話すためには必要ですが、あまりこだわりすぎてもマイナスですから、程々に意識してみましょう

Follow me!