「よくある話」を英語で言うと!
日本語では普通に使うのだけれど、英語では何て言えばいいの?ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。
今日は、
「よくある話」
です。
the same old story
直訳すると、「同じ古い話」つまり、いつも繰り返している行為、を意味します。やや、批判的に使います。
例文です。
Son: I tried to stay up all night for today’s exam, but I fell into sleep and woke up in the morning!
Mother: It’s the same old story with you.
Son: •••••••••
息子:今日の試験のために徹夜しようと思ったんだけど、いつの間にか寝ちゃって、気づいたら朝だった!
母:あなたの場合、よくある話じゃない?
息子: •••••••