「白物家電」「色物家電」英語で言うと?

家電の中でも、従来は白色だったものを

白物家電
と言いますよね。例えば、冷蔵庫、炊飯器、電子レンジ、エアコンなど、、、生活家電とよばれるもので、以前は白色が代表的なカラーでした。
もちろん、今は、白以外も人気があり、クロ、グレー、シルバー、パステルカラーなど、様々な色があります。ですから、「白物家電」と言っても、色を意味するよりも、「生活家電」として認識されています。
では、英語では、この「白物家電」をなんと言うのでしょう?ズバリ!
white goods
ですびっくり まるで直訳です。
Merriam Webster オンライン辞書によると、white goods の定義は、
major household appliances (such as stoves and refrigerators) that are typically finished in white enamel
(一般的に、表面を白色エナメル塗料で塗った、家電である。例えば、調理用電気コンロ、冷蔵庫など。)
ところで、「白物家電」と比較して使われる「色物家電」または「黒物家電」は、英語ではなんと言うのでしょう?
brown goods
です。「色物家電」は、テレビ、ラジオなどの音響製品で、「娯楽家電」とも呼ばれます。昔は、茶色が多かったので、このように呼ばれているのだそうです照れ

Follow me!