SNS は英語では、Social Media!
ニューヨークの出版社で働く、3人の20代女性が仕事やプライベートで壁にぶつかりながらも、勇敢に自分らしさを追求するドラマ、The Bold Type より、、。
3人のうちの1人Kat は、常にSNSと共にあり、片時もスマホを離さない女子。当然、編集長はその才能を生かすため、彼女をSNS担当にします。彼女は編集長の期待に応えるため、あらゆるSNSを駆使して、同世代の読者を魅了します。
字幕には、SNSという言葉が多用されますが、英語の音声には一切、出て来ません。ご存知のようにSNSは、Social Networking Service の省略で、正しい英語なのですが、、。
では、英語ではどんな表現が使われているのでしょう?
Social Media
です。厳密にいうと、
social media はオンライン上のメディア全てを意味し、
SNSは「ウェブ上でソーシャルネットワークを可能にするサービス」<Wikipedia より>
たとえば、Facebook、Line、Instagram 、Amebaブログ などです。
ということは、SNSは、social media に含まれます。英語では、SNS に限定するのではなく、オンライン上のメディアすべてを意味する、social mediaを使っているわけです。
発音は、
ソーシャル•ミーディア
と、ミーの部分を強く発音します![]()
