これも和製英語? ー マイブーム
ネイティブには通じない和製英語 (ジャパニーズイングリッシュ) をご紹介します。
今日は、マイブーム です。
え? マイブーム って英語じゃないの

純然たる和製英語です!
マイブーム という言葉は、イラストレーターのみうらじゅんさんが命名しました。世の中全体の流行ではなく、自分だけが興味を持っていること、夢中になっていること、個人の嗜好を追求する昨今の傾向を表す言葉です。つまり、世間に影響を受けない、個人の自発的意思を強調しているそうです。
難しいことはとにかく、ネイティヴに聞いてみたら、反応は百点満点
でした。
最近の和製英語は、正しい英語を部分的に使うなど、ネイティヴが推測しやすいものもいくつかあるのですが、この マイブーム は、和製英語の王様

です!


です!世界には様々な英語があります。イギリス英語、アメリカ英語、インド英語、シンガポール英語…。国際語の英語は、異なる場所で、異なる人々によって使われ、改良され、成長しているのです。その利便性が認められれば、和製英語が、世界中で使われることも、そう遠くはなさそうです

AD
同じテーマ 「これもジャパニーズイングリッシュ?」 の記事
-
「ルームランナー」は和製英語! では、正しい英語は?
2020-02-05
- 5
-
「段ボール」を英語で言うと?
2020-01-19
- 3
-
「ツーショット」は、ジャパニーズイングリッシュ!
2019-12-25
- 5
AD


