Lunch is on me! って、意味は?
ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、
Lunch is on me!
直訳すると、「ランチは私の上にある!」なんですが、よく状況がわかりませんね
これは、「ランチは私が持つわ。」
「ランチは私のおごりよ。」
ということになります。
こんなふうに使います。
A: Let’s have lunch! (お昼を食べましょう。)
B: Okay. Lunch is on me! (いいわねぇ。おごるわ。)
A: Oh, thank you. (うわぁ、ありがとう。)