「単三電池が2個要るわ」って英語で何と言えばいいの?

日本語では普通に使うのだけれど、英語では何て言えばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。

今日は、「これ、単三電池が2個要るわ。」です。

日本語では大人なら誰でも知っている、単三電池。では、英語では何と言えば良いのでしょう?

日本とアメリカでは規格が違い、名称も異なります。

単一電池: size D battery
単二電池: size C battery
単三電池: size AA battery
単四電池: size AAA battery

です。会話では、

Do you have a D battery?
(単一電池ある?)

と、size を省略できます。

さて、「これ、単三電池が2個要るわ。」に戻りましょう!

This needs two AA batteries.

単三電池は、double A battery
単四電池は、triple A battery

とも言います。

Follow me!