世の中狭いですね!- Small World
日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。
今日は 「世の中狭いですね!」です。
A: 初めまして。よろしくお願いします。
B: こちらこそ。Aさんは名古屋のご出身なのですね。
A: そうです。高校まで名古屋です。
B: 実は私も父の転勤で高校は名古屋でした。
A: え? まさか、XYZ高校では?
B: まさにそうです!
A: 驚いた! 私もです。
B: 世の中狭いですね。
これを英訳してみましょう。
A: Nice to meet you.
B: Nice to meet you, too. You are from Nagoya, aren’t you?
A: That’s right. I finished high school there.
B: In fact, I finished high school in Nagoya as well due to my father’s job transfer.
A: Did you? Aren’t you an XYZ high school graduate?
B: Yes, I am!
A: What a surprise! So am I.
B: It’s a small world, isn’t it?
「世の中狭い」は、英語では 「世界は狭い」と言います。
たまたま同じ学校へ行っていたり、共通の知り合いがいたり、いつもと違う場所でたまたま遭遇したり、、、。このような状況で使います。
短いバージョンでもOKです照れ
Small world, isn’t it?