「玄関」を英語で言うと? — front door
今日は、マット•デイモン製作•主演の、Air/エアより。これは、NIKE を世界一のスポーツメーカーに押し上げた、バスケットシューズ、エアジョーダン誕生の物語です。
1984年、業績の良くない、NIKEのバスケットボール部門で働くソニーは、上司に立て直しを命じられます。まだ無名の大学生バスケットボールプレイヤーだったマイケル•ジョーダンの実家を強引に訪れ、契約を結ぼうとします。
ところが、マイケルはすでに、adidas か、converse のどちらかと契約を結ぼうと決めていたのです。エージェントを通して断っていた、交渉係でもある、マイケルの母親は、ソニーに対してあからさまに嫌悪を態度に出します。
ソニー: ナイキのソニー• ヴァッカロです。
母親: 興味ないと伝えたはずよ。
ソニー: 電話するなと言われました。
母親: 連絡せず訪問する趣味でもあるの?
ソニー: 私の多くの失敗のうちでは最悪ですね。
<人の良さそうなマイケルの父親は、声に出して笑う。>
この、連絡せず訪問する趣味でもあるの?を英語でこのように言っています。
Do you typically make a habit of showing up at people’s front door without announce?
人の家を突然訪問する
showing up at the front door
ここで気になるのが、front door です。玄関を英訳する時、entrance を使いそうになりますが、個人の家は、このfront door の方が自然だと思います