finger in every pie ー「全てのパイに指を入れる」!!
ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 have a finger in every pie です。 全てのパイに指 お行儀が悪いどころか、バイトテロを思い出…
ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 have a finger in every pie です。 全てのパイに指 お行儀が悪いどころか、バイトテロを思い出…
劇場や映画館に行くと、売店がありますね。飲み物や食べ物を売っています。または、パンフレットや、ちょっとしたグッズもありますね。 そんな「売店」を英語ではなんと言うのでしょう? co…
今日は、 milk and honey です。 ミルクに蜂蜜 なんとなく良いイメージです そのイメージ通り、「豊かな」という意味です。 「人生が楽しく、楽で、人々が幸せな」というの…
ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 bread and butter です。 ズバリ!「パンとバター」。人間が生活していく上で不可欠なもの → 生活のため…
ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 Don’t cry over spilled milk! です。直訳すると「こぼれたミルクのことで嘆くな!」となります…
ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 Can you make it? です。 直訳すると、「あなたはそれを作ることができますか?」そんなこと突然聞かれても…
日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 今日は、 「声変わりしてる!」 です。 ちょうど、小学校の高学年…
ネイティヴがよく使う、表情豊かな表現をご紹介します。今日は、 whistle-blower です。直訳すると、 笛を吹く人 → 警報を鳴らす人 → 告発する人 となります。 アメ…
日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 今日は、 「希望の星」 です。 彼女は、我が社の希望の星です! …