rapport ラポール の意味は? ー TOEIC 頻出フランス語⁈
この2、3年、TOEICの公開テストや公式問題集でよく目にする外来語をご紹介します。 日本でも、フランス語がそのまま日本語になっているものがありますね。たとえば、フランスからの外来…



この2、3年、TOEICの公開テストや公式問題集でよく目にする外来語をご紹介します。 日本でも、フランス語がそのまま日本語になっているものがありますね。たとえば、フランスからの外来…
アメリカなどのレストランでオーダーすると、ウェイターさんにほめられることがよくあります レストランに限らず、ファーストフード店でも、2つの選択肢の中からソースを選んだり、いくつもあ…
日本語では普通に使うのだけれど、英語ではなんていえばいいの? ちょっと悩んでしまう日本語表現を英訳してみましょう。 今日は、 「彼の居所は知らない。」 です。 たくさんの表現があり…
今日は、 「1週間外出禁止です!」 です。これを英語にすると、 You are grounded for a week! となります。これはアメリカ口語表現です。と…
今日は、文法-比較級-のお話です。 比較級を強調したいときはどうすればよいのでしょう? 原級を強調したければ、very をつけますね。 He is very nice. しかし、比…
今日は pillow のお話です。 pillow は、日本語に訳せば 「枕」ですね。 「枕」とは、就寝時に頭部を載せ支持するための器具(Wikipedia より) …
以前に生徒さんから質問を受けたことがあります。 「廃盤」って英語で 何と言うのですか? 確か、話題は電化製品だったと思います。一瞬、答えに困り、すぐに電子辞書やネット辞書で確認しま…
今日は、TOEICでの頻出表現であり、その割には、多くの方が間違って理解している表現をご紹介したいと思います。 Please tell me your mailing addres…
日本では、「テレワーク」という言葉をよく使いますが、英語では別の表現の方がよく使われます。 もちろん、telework という英語はありますが、在宅ワーク関連の記事では、圧倒的に、…