Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/airzoom/gracy.gr.jp/public_html/wp-content/themes/unilearn/functions.php on line 1194
052-201-0066

Pick up the slack の意味は?-ロープのたるみを取る?

by admin

迷宮入りした過去の殺人事件をどんどん解決していく、Cold Case のラストシリーズ。

今回は、アイスホッケー選手だった男性が殺害された事件。刑事たちは、被害者の兄に話を聞きます。

 

兄:   僕もアイスホッケーをやってたんですよ。でも途中でやめました。母は病気で、弟はブラブラしてた。誰かが一家を支えないとね。

 この 誰かが一家を支えないとね。

英語では、

 

Someone had to pick up 

the slack.

 

Slack = ロープなどの緩み という意味です。この、

pick up the slackには、文字通り、ロープのたるみを取る、ぴんと張るという意味もありますが

アメリカ英語の口語表現では、

 

(人の)代わりを務める、不足を補う

 

という意味があります

Uncategorized

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/airzoom/gracy.gr.jp/public_html/wp-content/themes/unilearn/functions.php on line 1194