迷宮入りした過去の殺人事件をどんどん解決していく、Cold Case のラストシリーズ。
今回は、アイスホッケー選手だった男性が殺害された事件。刑事たちは、被害者の兄に話を聞きます。
兄: 僕もアイスホッケーをやってたんですよ。でも途中でやめました。母は病気で、弟はブラブラしてた。誰かが一家を支えないとね。
この 誰かが一家を支えないとね。
英語では、
Someone had to pick up
the slack.
Slack = ロープなどの緩み という意味です。この、
pick up the slackには、文字通り、ロープのたるみを取る、ぴんと張るという意味もありますが
アメリカ英語の口語表現では、
(人の)代わりを務める、不足を補う
という意味があります